Мухаммад Салих – поэт, политик, мечтатель

«Зло против тебя полностью прекратится только тогда, когда ты перестанешь быть похожим на злодея, который делает тебе зло», – сказал Мухаммад Салих – поэт, лидер узбекской оппозиционной партии «Эрк», во время одного своего  выступления.

Мухаммад Салих был единственным за всю новейшую историю Узбекистана реальным соперником президента Ислама Каримова на президентских выборах в 1991 году.  С 1994 года он находится в  изгнании. Он автор более 20 книг, его стихи переведены на 50 языков мира.

Во время очередного визита г-на Салиха в США Русская служба «Голоса Америки» взяла у него интервью.

Наджия Бадыкова: Политические оппоненты считают вас мечтателем. Современники считают вас поэтом-модернистом. Кем вы считает себя больше?

Мухаммад Салих: Я, наверное, все еще в какой-то мере остаюсь мечтателем и в какой-то мере поэтом. Не мечтателем может быть только человек, который уже потерял всякую надежду в этой жизни. А я еще не потерял. И если бы я не был мечтателем, я бы погиб. Может быть, это к лучшему, но я потерял то честолюбие поэта, которое было у меня очень развито в 70-х – 80-х годах. И если бы я считал поэзию выше политики, я бы занимался поэзией. Я числю политику выше поэзии, потому что политика – это действительно дело мужчины. Это борьба идей, борьба за справедливость. А поэзия может быть очень узкой. Поэзия немного эгоистична, она может замыкаться в себе. Поэзия – это как танец в себе, как вещь в себе. Поэзия очень капризна и эгоистична.

Есть два типа лидера: лидер, которого создала политическая конъюнктура, и лидер, который создает политическую конъюнктуру. Мой удел – лидер, который создает конъюнктуру, а такой тип лидера – очень большая редкость. Но в каждом веке есть несколько таких людей, и если бы их не было, то политика  потеряла бы всякий смысл.

Н.Б.: У себя на родине вы были объявлены террористом. Сняты ли с вас эти обвинения сейчас?

М.С.: Нет, пока там сидит Каримов, обвинения не будут сняты. Но пока там сидит Каримов, для меня честь – быть террористом против такого режима. Я вообще-то приехал сюда, чтобы измерить уровень безразличия Запада, который, к сожалению, после андижанских событий почти не изменился.  Я надеюсь пробудить если не интерес, то хотя бы беспокойство тем, что Узбекистан не просто скатывается в сторону России или Китая, а уходит в хаос, который грозит превратиться в нестабильность  для всего региона.
…Мы подвластны сотворенному  слову –
Каждый носит имя свое.
И окликнут меня «Ахмат!» – Но не проснусь я.
И позовут меня «Ташмат!» – И не проснусь я.
И даже гром, не зная имени моего,
Не в силах разбудить меня.
Теперь подумайте,  как тяжело вождю свой разбудить народ…
Мухаммад  Салих
(авторский перевод с узбекского)

Наджия Бадыкова
22.07.2006

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *